iruy ([info]iruy) wrote in [info]tsutaete,

嵐 - 5x10

5x10


Kanji
出会って数年 あれは偶然な気もするね 気付けば10年 
空に舞い上がってゆく風船
華奢な5人で乗り込む 揺れる船
"ただ笑っとこう・・・" "きっと夢が叶うとこ・・・"
そう言い聞かせてた頃の過去も現在胸にまとう(yeah)

焦り 不安 憤りばっか なんか感じていた日々もあったな
でもあなたがいてくれたから その笑顔温かかったから
歩いて来れたんだね(yeah) 横に並びつかんだ手(yeah)
この過ごした時間さえ・・・ってなんかね いまはまだただ照れるね

体中に風を集めた僕ら、支えきれない悲しみも、
あなたがいたから 笑顔にできた。

無邪気に奏でた不協和音は、色んな世界を見てきたんだ。
気が付けばいつの間にかそれが、僕らになってた。

*本気で泣いて、本気で笑って、
本気で悩んで、本気で生きて、
今がある、胸をはれる。

**僕たちからは沢山の愛の
言葉しかもう本当に何にもないの
歌に乗せて再度
重ねた分のでっかい愛を

*Repeat

**Repeat

"一歩一歩"近い道などないなら 信じる道を行くしかないから
もしもあなたが泣いたら ここでまた逢おうよ
この相変わらずのヤツラからただ愛贈る(yeah) 共に望む未来for you(yeah)
先の山は風で超える 飛べる
僕らの色で辺り染める yeah

ひとりぼっちで覗いた空を、あなたも見ているのかな?
なら、歌うよ。空に向かって・・・そう力の限り。

*Repeat

**Repeat

僕ら交わした声が消えないのならば、誓えるよこの愛を100年先も。
笑顔が咲いてますように。

ずっとずっと心にあるんだ。だからこそ伝えてみたいんだ。
ありがとう・・・"これからもありがとう"

ここに立ってる。僕たちが今、輝けるのは君がいるから
5人でいる。ずっといる。
今までを力に変えて、変わらぬ愛で包み込んだら
永遠が、ほら永遠が
僕と君だけに生まれたんだ。

La la la la・・・

Love Love for you



Romaji

Deatte suunen Are wa guuzen na ki mo suru ne Kizukeba 10nen
Sora ni maiagatte yuku fuusen
Kyasha na 5nin de norikomu Yureru fune
"Tada warattokou..." "Kitto yume ga kanau toko..."
Sou iikikaseteta goro no kako mo ima mune ni matou (yeah)

Aseri Fuan Ikidoori bakka Nanka kanjite ita hibi mo attana
Demo anata ga ite kureta kara Sono egao attakakatta kara
Aruite koretan dane (yeah) Yoko ni narabi tsukanda te (yeah)
Kono sugoshita jikan sae...tte nanka ne ima wa mada tada tererune

Karadajyuu ni kaze wo atsumeta bokura, Sasae kirenai kanashimi mo,
Anata ga ita kara Egao ni dekita.

Mujaki ni kanadeta fukyouwaon wa, Iron na sekai wo mitekitan da.
Ki ga tsukeba itsunoma ni ka sore ga, Bokura ni natteta.

*Honki de naite, Honki de waratte,
Honki de nayande, Honki de ikite,
Ima ga aru, Mune wo hareru.

**Bokutachi kara wa takusan no ai no
Kotoba shika mou hontou ni nanni mo nai no
Uta ni nosete saido
Kasaneta bun no dekkai ai wo

*Repeat

**Repeat

"Ippo ippo" chikai michi nado nai nara Shinjiru michi wo iku shika nai kara
Moshimo anata ga naitara koko de mata aou yo
Kono aikawarazu no yatsura kara tada ai okuru (yeah) Tomo ni nozomu mirai for you (yeah)
Saki no yama wa kaze de koeru Toberu
Bokura no iro de atari someru yeah

Hitori bocchi de nozoita sora wo, Anata mo mite iru no kana?
Nara, Utau yo. Sora ni mukatte...sou chikara no kagiri

*Repeat

**Repeat

Bokura kawashita koe ga kienai no naraba, Chikaeru yo kono ai wo hyakunen saki mo.
Egao ga saitemasu you ni.

Zutto zutto kokoro ni arunda. Dakara koso tsutaete mitain da.
Arigatou..."kore kara mo arigatou"

Koko ni tatteru. Bokutachi ga ima, Kagayakeru no wa kimi ga iru kara
Gonin de iru. Zutto iru.
Ima made wo chikara ni kaete, kawaranu ai de tsutsumi kondara
Eien ga, Hora eien ga
Boku to kimi dake ni umaretanda.

La la la la...

Love Love for you



Translation

Many years since we met, it seems like that was by chance. When we realize, it's already 10 years.
Ballons that fly to the sky.
The slender/small 5 of us ride on the swaying boat (Note: Their debut XD).
"Let's just keep laughing..." "This place is surely where dreams come true..."
Now we keep in our hearts, those days when we persuaded ourselves that (yeah)

There were also days we only always felt rush, uneasiness, and resent
But it's because you were there for us, because your smiles were warm
We were able to come up to here (yeah) Beside each other, holding hands (yeah)
Even with the times we spent together... we're still kind of shy even now

The wind we gathered all over ourselves, even the saddness that we couldn't support,
We were able to smile because you were there.

The lack of harmony from our innocent instrument playing, came to see different worlds.
By the time we noticed, that had become us.

*We seriously cry, seriously laugh,
seriously worry, seriously live
We're proud of where we are now

**There's only words of love
that can come from us
Put [these feelings] into this song and look forward again
with these big piled amount of love

*Repeat

**Repeat

If there are no short cuts for every step, go on the path you believe in because [that's the only path]
If you cry, let's meet again.
These unchanging guys will send just send you their love (yeah) Wishing for a future together for you (yeah)
We will go over, fly over the mountain ahead
Coloring it with our colors yeah

I wonder if you are looking at the sky that I looked at alone?
Then, I will just sing toward the sky...with all my strength.

*Repeat

**Repeat

If our conversations don't disappear, I will promise you this love for 100 years ahead.
So that smiles blossoms.

It's always always in my heart. so I want to try and convey them.
Thank you "Even from now on, Thank you"

We are standing here. Able to shine, because you are here
The five of us are here, we'll always be here
If we change everything up until now into strength, wrap it with unchanging love,
Eternity, look, eternity
was born only for you and I.

La la la la・・・

Love Love for you



Notes: Some lines of the song were borrowed from other songs. If you find more, please let me know :D

[info]nyonyo
体中に風を集めた僕ら - A.RA.SHI
なら歌うよ空に向かって そう 力のカギリ - Beautiful days
僕ら交わした声が消えないのならば - Step and Go
誓えるよこの愛を100年先も - One Love



Please Do NOT Distribute/Rewrite This Anywhere Without My Permission!!
Coments are ♥♥

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

  • 191 comments
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →

[info]ryan87ogawa

August 7 2009, 06:20:38 UTC 2 years ago

you are SO fast <333333
thanks~!!! will be waiting for your update :D

[info]craziikino

August 7 2009, 06:22:59 UTC 2 years ago

I can see you tried your best. :DD
Thank you so much for sharing. (:

[info]neshtary

August 7 2009, 06:27:30 UTC 2 years ago

thanks!!

[info]miya_chan89

August 7 2009, 06:43:59 UTC 2 years ago

thank you
(>.<)

[info]little_star_92

August 7 2009, 06:51:19 UTC 2 years ago

omg you're so fast~~!!
thanks for sharing :)
hope you'll make the translation ASAP..
cant wait for the translation!!

[info]jl2020

August 7 2009, 06:54:14 UTC 2 years ago

<<< see icon~

OMG

This last verse....

*melts into a puddle of rainbows*

[info]saragnayan

August 7 2009, 06:58:36 UTC 2 years ago

thanks so much for sharing this. :)

[info]matsumazing

August 7 2009, 07:03:53 UTC 2 years ago

thank u sooo much for this..

<33

[info]xxsweetpiexx

August 7 2009, 07:06:22 UTC 2 years ago

yay!! thanks for sharing.. *waiting for translation ^^

[info]sona_kwee

August 7 2009, 07:06:55 UTC 2 years ago

thanxz!^^

[info]aditha

August 7 2009, 07:15:28 UTC 2 years ago

you are so fast . . . great job . . . ^^,

i'll waiting for ur update,, and also the translation of course..
thank you =P

[info]jl2020

August 7 2009, 07:20:06 UTC 2 years ago

I think this is the 6th time I ve heard it~ i can kind of guess and understand some parts~

ne ne~ Iruy san~

I wont translate everything here but may I comment again on the lyrics?

My tears really came down when they got to the part with Sakurap, I cant catch what Sho san is singing but what the other 4 are singing I believe is

"Cry for real, Laugh for real, Worry for real, Live for real, I'm warm when you're here"

What I translated is not accurate since I self learn Japanese but that's my guess~ I hope you dont mind.....

I apologise if I ve offended you.... >__<
but I couldnt help myself now being so emotional after listening to it many times and catching more of what is sung....

[info]iruy

August 7 2009, 12:19:25 UTC 2 years ago

Thanks for your comment, I appreciate it :D
Can you tell me what you heard in japanese/romaji for the "I'm warm when you're here" part? I'd like to hear what you heard ;)

[info]jl2020

2 years ago

[info]jl2020

2 years ago

[info]iruy

2 years ago

[info]coolkid99

August 7 2009, 07:39:36 UTC 2 years ago

i love this song!
thank for romanji.

[info]kitto09

August 7 2009, 07:47:12 UTC 2 years ago

so quick!
And I think you did really well.
Thanks so much for sharing this =]
I'll be anxiously waiting for the translations

The song's already making me far too happy, the translations will probably make me melt x]

[info]delaciel

August 7 2009, 08:10:46 UTC 2 years ago

Wow you're fast~~~
Thanks for sharing~~~ ^_^/v

[info]cassyclim8

August 7 2009, 08:14:07 UTC 2 years ago

waaaaaaaah boy, you sure are fast!

thanks for the effort! i don't mind if you are not sure about some of the words. just posting this is enough and thank you~~~~

Arashi!!!!!! we love you guys, and thank you too for the 10 years of giving us joy with your music and everything! hehe

[info]mars_anch

August 7 2009, 08:37:18 UTC 2 years ago

thank you so much ^ ^

[info]mars_anch

August 7 2009, 12:47:41 UTC 2 years ago

thank you

'We are standing here, able to shine, because you are here...' <<< me,too.
becuase ARASHI, I'm feel strong.

[info]a_ranchu

August 7 2009, 08:42:29 UTC 2 years ago

Thank you so much~<3
I listened to it last night, it gave me the impression of a really touching song, only from the sound of it..

[info]tomo_san

August 7 2009, 08:43:05 UTC 2 years ago

thank you!))) so fast! *___*
i love thsi song!

[info]i_k_a_h

August 7 2009, 08:46:42 UTC 2 years ago

It is amazing song, I almost cried. It is so touching. I love it. ^^

[info]diligent180

August 7 2009, 08:46:48 UTC 2 years ago

thank you so much. can't wait for my cd to arrive. :)

[info]ghol88

August 7 2009, 09:42:11 UTC 2 years ago

that was fast.
will be waiting for the translation.
Thank you so much! ^^

[info]yachiichan

August 7 2009, 10:40:39 UTC 2 years ago

Thanks for sharing..

[info]tenjostyle

August 7 2009, 10:49:53 UTC 2 years ago

Thank you so much! I love it T___T
This helps me a lot to understand it ^_^

[info]luvcans01

August 7 2009, 11:36:57 UTC 2 years ago

hayee~ haha.
i'm looking forward the translation.
Thank you!! ^^
Previous
← Ctrl← Alt
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…